Publicações
"O Dom das Línguas"
Neste diálogo entre um laureado com o prémio Nobel e uma importante tradutora, surgem ideias estimulantes acerca da evolução da língua e o desafio da tradução.
Historicamente falando, a língua foi sempre traiçoeira. Dois dicionários facultam diferentes mapas do universo: qual deles é verdadeiro, ou são ambos falsos?
O Dom das Línguas – assumindo a forma de um diálogo entre o romancista J. M. Coetzee e a eminente tradutora Mariana Dimópulos – explora questões que têm constantemente perseguido escritores e tradutores, hoje mais do que nunca.
Entre elas:
• Como pode o tradutor libertar significados aprisionados na língua de um texto?
• Por que razão a forma masculina é dominante em línguas com género, enquanto o feminino é tratado como um desvio?
• Como devemos contrariar a proliferação do monolinguismo?
• Deve o tradutor censurar linguagem racista ou misógina?
• A matemática diz a verdade acerca de tudo?
Na tradição do inspirador ensaio de Walter Benjamin intitulado «A Tarefa do Tradutor», O Dom das Línguas surge como um trabalho de filosofia aliciante e acessível, lançando luz sobre algumas das mais importantes questões linguísticas e filológicas do nosso tempo.
O Dom das Línguas – assumindo a forma de um diálogo entre o romancista J. M. Coetzee e a eminente tradutora Mariana Dimópulos – explora questões que têm constantemente perseguido escritores e tradutores, hoje mais do que nunca.
Entre elas:
• Como pode o tradutor libertar significados aprisionados na língua de um texto?
• Por que razão a forma masculina é dominante em línguas com género, enquanto o feminino é tratado como um desvio?
• Como devemos contrariar a proliferação do monolinguismo?
• Deve o tradutor censurar linguagem racista ou misógina?
• A matemática diz a verdade acerca de tudo?
Na tradição do inspirador ensaio de Walter Benjamin intitulado «A Tarefa do Tradutor», O Dom das Línguas surge como um trabalho de filosofia aliciante e acessível, lançando luz sobre algumas das mais importantes questões linguísticas e filológicas do nosso tempo.
«É possível ler este livro numa hora. É possível que se fique toda a vida a pensar nele.»
KIRKUS REVIEWS
«Um ponderado e elegante diálogo... o raro deleite de ouvir um autor e a tradutora dispondo quase do mesmo tempo e cobertura numa conversa aberta.»
KIRKUS REVIEWS
«Um ponderado e elegante diálogo... o raro deleite de ouvir um autor e a tradutora dispondo quase do mesmo tempo e cobertura numa conversa aberta.»
NEW YORK TIMES
«Uma combinação de erudição e mestria que transformará as ideias do leitor em relação à língua, à tradução, à identidade e possivelmente ao universo.»
«Uma combinação de erudição e mestria que transformará as ideias do leitor em relação à língua, à tradução, à identidade e possivelmente ao universo.»
JUNOT DIAZ
SOBRE OS AUTORES
J. M. Coetzee nasceu em 1940, na Cidade do Cabo, estudou na África do Sul e nos Estados Unidos, e vive atualmente na Austrália.
Entre as suas obras destacam-se No Coração desta Terra, À Espera dos Bárbaros (James Tait Black Memorial Prize 1982), A Vida e o Tempo de Michael K (Prémio Booker 1983), Desgraça (Prémio Booker 1999), Diário de Um Mau Ano – um romance em que o autor dividiu a página em três planos narrativos distintos, numa ousada experiência entre a ficção e o ensaio –, Verão (finalista do Prémio Booker 2009), a muito aclamada trilogia de Jesus – A Infância de Jesus, Jesus na Escola e A Morte de Jesus – e O Polaco.
Tendo sido o primeiro escritor a vencer por duas vezes o Prémio Booker, Coetzee viu ainda a sua mestria literária ser reconhecida com a atribuição do Prémio Nobel de Literatura, em 2003.
Mariana Dimópulos nasceu em 1973, em Buenos Aires, e é escritora, tradutora e professora.
Lecionou na Universidade de Buenos Aires e vive atualmente na Alemanha.
Especialista em filosofia alemã e na obra de Walter Benjamin, publicou quatro romances.
O último deles, Quemar el Cielo (2019), foi um dos finalistas do Prémio de Romance da Fundación Medifé Filba no ano da sua publicação.
SOBRE OS AUTORES
J. M. Coetzee nasceu em 1940, na Cidade do Cabo, estudou na África do Sul e nos Estados Unidos, e vive atualmente na Austrália.
Entre as suas obras destacam-se No Coração desta Terra, À Espera dos Bárbaros (James Tait Black Memorial Prize 1982), A Vida e o Tempo de Michael K (Prémio Booker 1983), Desgraça (Prémio Booker 1999), Diário de Um Mau Ano – um romance em que o autor dividiu a página em três planos narrativos distintos, numa ousada experiência entre a ficção e o ensaio –, Verão (finalista do Prémio Booker 2009), a muito aclamada trilogia de Jesus – A Infância de Jesus, Jesus na Escola e A Morte de Jesus – e O Polaco.
Tendo sido o primeiro escritor a vencer por duas vezes o Prémio Booker, Coetzee viu ainda a sua mestria literária ser reconhecida com a atribuição do Prémio Nobel de Literatura, em 2003.
Mariana Dimópulos nasceu em 1973, em Buenos Aires, e é escritora, tradutora e professora.
Lecionou na Universidade de Buenos Aires e vive atualmente na Alemanha.
Especialista em filosofia alemã e na obra de Walter Benjamin, publicou quatro romances.
O último deles, Quemar el Cielo (2019), foi um dos finalistas do Prémio de Romance da Fundación Medifé Filba no ano da sua publicação.
Literatura Traduzida
152 páginas
17,70 Euros
ISBN: 978-972-20-8647-9
1.ª Edição: Outubro 2025
Dom Quixote | Leya

